Juridiske transskription – sproget og Job

Uden tvivl er en af de ting der gør juridisk sprog sværeste at forstå dens usædvanlige ord og udtryk. Nogle juridiske vilkår sådan som dommer, domstol, forhør osv. er relativt velkendt, hvor andre er komplet mysterium for ikke-fagfolk. Nogle juridiske skrifter har tendens til at bestå af meget lange sætninger, undertiden hundredvis af ord i længden. Dette gør transskription job sværere. Nedenfor er nogle tips og hints af de juridiske begreber stødt i juridiske transskription og hvordan man omskrive et dokument med succes.

Nogle vanskelige juridiske ord og vendinger

. Uden at kende disse, vil omskriver juridiske dokumenter være næsten umuligt.

1. voldgiftsret-en metode til alternativ konfliktløsning, hvor parterne indvilliger i at overholde beslutningen om en voldgiftsmand.

2. tildeling-The overførsel af juridiske rettigheder, fra en person til en anden.

3. konkurs-dette er en proces, der er omfattet af den føderale lov til at hjælpe folk, når de ikke kan eller vil ikke betale deres regninger.

4. bifurcation-opdeling en retssag i to dele: et ansvar og en straf-fase.

5. certiorari – It refererer rækkefølgen for en domstol, således at den kan vurdere den beslutning og ved den lavere ret.

6. gerning-en skriftlig juridisk dokument, der beskriver et stykke af ejendom og opridser sine grænser.

7. ærekrænkelse-The offentliggørelse af den erklæring, der skader en persons omdømme.

8. deposition-det er en proces, hvor et vidne vidner under ed, før retssagen.

9. escrow-The gerning af en ejendom vil være i depot (i ventende), indtil afslutningen af fast ejendom-transaktion.

10. afskærmning-når en låntager ikke kan tilbagebetale et lån og långiver søger at sælge ejendommen.

11. immunitet-fritagelse fra en lovbestemt pligt eller straf.

12. stiltiende garanti-en garanti pålægges ved lov i et salg.

13. medarvinger-dør uden et testamente.

14. sagsøger-den person, der indleder en retssag.

15. pro se-en person, der repræsenterer sig selv i retten alene uden hjælp fra advokaten.

16. omstøde-at ophæve eller erklære ugyldig.

17. bagvaskelse-ærekrænkende mundtlige udtalelser og gestus

18. stævning-en ordre, tvinge en person til at møde i retten eller producere dokumenter.

19. Suvoir Dire-betyder, at sige sandheden.

Tips til at blive en god juridisk transcriptionist

Nedenfor er nogle regler, du skal holde i dit sind til at blive en god juridisk transcriptionist.

1. Lyt til en juridisk sætning eller gruppe af meningsfulde ord omhyggeligt igen omskrive før, indtil du ikke er sikker.

2. forstå hver juridisk vidnesbyrd korrekt og bruger dem korrekt.

3. at analysere, hvad er diktering, lytte diktatorens stemme og følge det som en guide.

4. en 1-times tape vil tage ikke mindre end 3-4 timer, afhængig af din hastighed. Opretholde en god fart i hele, således at du kan afslutte det i tide.

5. gennemgå dokumentet i en anden tid og forbedre det ved at studere regler.

6. Brug oplysninger findes i tillæg, præfiks, suffiks sektioner af juridiske referencetekster, når det er nødvendigt.

7. Rediger den endelige kopi, som skal være fri for stavning, tegnsætning, grammatik eller eventuelle andre fejl.

8. korrekturlæst afskriften med 100% nøjagtighed.

Juridiske transskription involverer konvertering af lydfiler til maskinskrevet udskrifter. Moderne dag juridiske transskription teknologi er gået digitalt og er meget effektiv.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *